Google Website Translator Gadget

onsdag 3 augusti 2011

Svenska eller bara hittepå?

Det är himla tur att jag är den enda som pratar svenska här. Annars hade alla andra förstått alla töntiga saker jag säger till Viggo. Fast de hör förstås det på min röst ändå.
Ja, ni kan ju lyssna själva:



På tal om babyspråk så hade jag och Russell följande samtal igår när jag gosade med Viggo:
Russell: What is Juicy Lucy?
Jag: What?
Russell: Juicy Lucy.
Jag: Eeehh.... What do you mean?
Russell: You keep saying Juicy Lucy to him.
Funderar febrilt på vad jag just sagt..
Jag: Hahaha, aaahaaa, you mean tussenusse!!
Russell: Okey, so what does tussenusse mean?
Jag: Haha! Eeehh... Nothing..
Russell: No come on, tell me.
Jag: But... It doesn't mean anything.
Russell: So why do you say it? I thought you wanted him to learn Swedish?
Jag: Mmm, good point.

2 kommentarer:

Maminka sa...

Kan förstå att det kan bli en hel del så här roliga dialoger er emellan! Lite fuskigt är det med tanke på att du förstår vad Russell säger till Viggo medan han är helt nollställd på svenskan.
Nu närmar det sig...vi kommer snart!!
Massor med kramisar

Miranda sa...

Haha, ja han säger att jag och Viggo bara kommer att prata en massa hemligheter ;)

LÄNGTAR MASSOR EFTER ER!!! <3